北京赛车pk10单期计划 北京赛车pk10百度贴吧 北京赛车pk10技巧心得 北京赛车pk10玩法教学 北京赛车pk10输惨了 北京赛车pk10盈利牛人 北京赛车pk10技巧公式之6 北京赛车pk10合法吗 北京赛车pk10漏洞 北京赛车pk10概率算法 北京赛车pk10诚招代理 北京赛车pk10心得总结 北京赛车pk10玩法说明 北京赛车pk10计划精准计划 北京赛车pk10网上代理 北京赛车pk10直播皇家 北京赛车pk10改单视频 北京赛车pk10是骗局吗 北京赛车pk10合作加盟平台 北京赛车pk10追单号方法 北京赛车pk10官网彩票控 北京赛车pk10遗漏技巧 北京赛车pk10手机注册 北京赛车pk10漏洞 北京赛车pk10经验规律 北京赛车pk10预测安卓 全天北京赛车pk10计划精准版 北京赛车pk10招代理加盟 热门彩北京赛车pk10 破解北京赛车pk10技巧
?

保持求知若渴的心态——乔布斯

2013-08-21 09:26:26   Tag:

学习

 
   我要评论(0)

苹果CEO乔布斯在斯坦福大学演讲(节选)

Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can't capture, and I found it fascinating.

Reed大学在那时提供也许是全美最好的美术字课程。在这个大学里面的每个海报, 每个抽屉的标签上面全?#38469;?#28418;亮的美术字。因为我退学了, 没有受到正规的训练, 所以我决定去参加这个课程,去学学怎样写出漂亮的美术字。我学到了san serif 和serif字体, 我学会了怎么样在不同的字母组合之中改变空格的长度, 还有怎么样才能作出最棒的印刷式样。那是一种科学永远不能捕捉到的、美丽的、真实的艺术精妙, 我发现那实在是太美妙了。

None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.

当时看起来这些东西在我的生命中,好像都没有什?#35789;导?#24212;用的可能。但是十年之后,当我们在设计第一台Macintosh电脑的时候,就不是那样了。我把当时我学的那些家伙全都设计进了Mac。那是第一台使用了漂亮的印刷字体的电脑。如果我当时没有退学, 就不会有机会去参加这个我感兴趣的美术字课程, Mac就不会有这么多丰富的字体,以及赏心悦目的字体间距。那么现在个人电脑就不会有现在这么美妙的?#20013;?#20102;。当然我在大学的时候,还不可能把从前的点点滴滴串连起来,但是当我十年后回顾这一切的时候,真的豁然开朗了。

Again, you can't connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something - your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.

再次?#24471;?#30340;是,你在向前展望的时候不可能将这些片断串连起来;你只能在回顾的时候将点点滴滴串连起来。所以你必须相信这些片断会在你未来的某一天串连起来。你必须要相信某些东西:你的勇气、目的、生命、因缘。这个过程从来没有令我失望(let me down),只是让我的生命更加地与众不同而?#36873;?/p>

 

[ 发布:能飞英语网    编辑:能飞英语网 ]
0
0
QQ书签  百度搜藏  Google书签  新浪ViVi书签
雅虎收藏  分享到校内人人网  收藏到豆瓣  收藏到开心网
能飞英语网欢迎您评论,文明上网,理性发言
?
媒体报道
?
北京赛车pk10代理加盟注册
极速快3怎样骗人的 大咖棋牌下载安装 黄金农场电子游艺 完美世界手游官网电话 奇迹觉醒吧 美丽骷髅试玩 湖南幸运赛车技巧 重庆快乐10分钟玩法 现金棋牌注册送3金币 单机南京麻将 钻石帝国怎么玩 魔兽争霸4